- Example Sentences:
il tamma ien ē pa mēli anānīke ī pa sāim antaxōni ān tēna ī la ankāe ancēji ja ñatta rēha pa jāo jānne;
Then He said: the people are united and they have only one language and of the deeds they can do, this is the beginning!
temle ien pa jatōna anhēkēl nā;
He said to me: the road was well made.
wā tema jawāxten illaniþ tō tema jekīþa to ja taxien la jatōna sū sahūta pa anōmen jarāŋŋi ŋō tō jāo hi ñi jarēþa rā jaþīña jahēnār taxien hi ñi jatōna japōññe il anniþen il antielen;
He did not feel vulnerable at first, because he was certain the road was to his right more or less, and also a great many miles of length, so that if he travelled in more or less the right direction, he would find the road sooner or later.
il aþ ñamma anrāki rājanō il ñamma jatōna jaxōsa āl il pa ma anrañāca nā il jalōna;
And then, he walked onwards, now searching for the road, with greater urgency as the day continued.
se jāru mo māmāni ma pannārannōña;
Nine for mortal men doomed to die
sū jekiēn mōrtōr ja panxēwi;
In the land of Mordor where the shadows lie
pa ankēji ankēōren;
The sky is cloudy.
pa jacēla annēla;
The bowl has redness.
pa sāen sawūra nāpie;
She has too much mouth.
pa sāen sōlle jōnōna lā;
He has a huge head!
il talōnte tiēlen ñi le rā jahāwekien nō il ñi lerāka jawāna sū jakīþa ja pa antēnnā ōl;
Yesterday I was going along the beach when I moved with a false step on top of a rock with the ability to talk.
kexien pa þō anxōnne lā;
Of course this means something.
pa jāo anpīña;
This is bad.
ñi jatēnnīke ja pa jakīren riēnne;
You (two) are joined to the clan.
sele jālne to jatāena; pa jāo anriēnneþa;
I like the story; it was funny.
pa sāen anrāŋŋen nā;
He is very annoying.
pa λi pīja sarōña anāste;
Piya has shiny black eyes.
tō wā pa sāen ancē ja ñamma maþāli wā tō jāo ñi sāen rūjapēxa;
He did not have the ability to catch them so he left.
pa ankīrelil sāen þō sū jamāra jatāelle;
He felt secure here in his new home.
tō la mēli manaren tēna ñe anhēnārīki anīλi jañāona jañēie tō pa ñēim tēna ē lenārre ē lewēren tō jāo hēja senneñ anēla anciēri ke mān mo mīþa ien sexe mo maþūskīri mo sāim maþūskīriēma cī;
Because of all people each one is an equal thread in society's cloth, and because we each of us have soul and identity, therefore we should give each of us the one to the other personhood's courtesies like those that are given to one's weft-kin and to their weft-kin.
il pa anālmañen sāim il teteñ jalūhi il ñi ankiēnarrāni tiēlen;
They were feeling connected when they helped each other during the earthquake.
pa antēññexa liēn; ē sele jawasāon to ja ñi jakēwīke jatūste jatōrren ī sele jakesāo to ja ñi jatōrren ī;
I am conflicted. I don't want to do homework and I really want it done also.
pa liēn anxiēna tō jahēri;
I understand boats.
pa janāola anxōλa;
Fire is pretty.
pa sāen ansīña nā lā;
He's so tall!
pa þō jekiēn japāci jawāññīwi nā;
This land has many unfamiliar animals.
pa jarēþa anŋūta;
The journey is difficult.
sele antōli tō jāo pa le anlā;
I think, therefore I am.
pa jacēppe antāŋŋe;
The bucket is pierced./There's a hole in the bucket.
se jaþēma ien pa jāo anwāra nā;
It seems that it is very easy.
sele jakīña ien ñi jatēnnīke ja pa liēr;
I wish that we were joined in marriage.
sere jakīña ien ñi jatēnnīke ja pa liēr kēñ;
You wish that we were joined in marriage?
wā pa riēn ancē ja serle ien jasōra wījtē ja la lewēra lā;
You do not have the ability to tell me the three words of my name!
hi pa riēn ancē hi serle jāo cī;
If you have the ability, then tell it to me.
temme ke λi tānre ien pa liēn ancē ja selre ien jasōra wījtē ja la riwēra;
Tānre said to her: I have the ability to tell you the three words of your name.
temme ien pa ē matēnnīkōnēri ē matēnnīkōnēle ī le ancē ja sere jāo;
He said to her: Your marriage partner and my marriage partner and me, too, have the ability to tell it to you.
ī se to anālhāri ien pa jatāna anrēŋŋe nāpie;
And the sea says the river is too wet.
pa ñiēþ jīlwerrenle anxōnne ja ñi anλāta;
Our flag means death.