![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||
| se jarūlōn to jakērþe ī ñi jakērþi ōraen rā xō; | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| The horse gave a cry and then thousands of horses arrived. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| "Arrive" is noted with NI + RA + XO, "came to there" is a more literal translation. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||
| se jarūlōn to jakērþe ī ñi jakērþi ōraen rā xō; | ||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| The horse gave a cry and then thousands of horses arrived. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| "Arrive" is noted with NI + RA + XO, "came to there" is a more literal translation. |