- Example Sentences:
il tamma ien ē pa mēli anānīke ī pa sāim antaxōni ān tēna ī la ankāe ancēji ja ñatta rēha pa jāo jānne;
Then He said: the people are united and they have only one language and of the deeds they can do, this is the beginning!
il tamma ien rēha ñatta janahan ja se jaþēŋŋe jacē lā;
Then He said: they will do anything that they can propose!
te janaren ja temle ien illaniþ tema ien ñi sāen marō tō te jāo ewaþ tema jawōla to jaþīña illaniþ tema ien ñi sāen marō il tema jekīþa ien ē rēha la jalōna wījte jē nā rū xō rā annāmmi hi ñamma jatōna japōññe;
All he said to me: when first he perceived he was lost, because that it was even though he doubted his path, when first he perceived he was lost, he was certain that there were only three days from there to fresh water, if he found the road.
kexien tema jaxiēna ien ē rēha la jalōna wījte rā annāmmi ī te māniþa sū jahāttam ōl nīkan anhāri jānnara sū japiēþi jakīwi mē;
Here, he understood that there was three days to fresh water and also he was alone atop a camel, with a quantity of water in skin containers.
il ñi jaraxēwa il ñamma jaxōsa jōrre ānen antūtte wā il aþ ñi sāen maxēie il tema jaxiēna ien il ñi jānnalon jānne il ñamma jatōna japōññe rēha;
Night came, and he stopped searching without willingness and went to sleep with the certainty that come morning he would find the road.
ē ñi sapāla luhañen aþ temme jakekōrja ke mēla matūttōnte sū mīþi hāl ien ē se jawēra sarāpa mo jamāonre þō ī ōrra ñi makerāon manōña il jahōλen ī hēja ñatta sāen makerāon āl cī ī hēja ñi sāen rā jamāonre mē cī aþ ilwae ñi sāen manōña rēha;
Still he was weeping, and one with authority, in front of the rest, explained to him that this city was named sarāpa and that the king had been dead a long time and now they would make him the king and that he should come into the city and then never would he die.
temme ke marōāñēl ien rēha ñarra jahēña tō anwīþþēñi anmārwakiji il jāllōhen cī;
And the oracle told him he would drink wondrous wines at the feast.
rēha ñi sāim rā āe jatāsa āe jakērroþa;
They will go to either the market or the temple.
ñamma jacērja ja semme jasōri rēha ā λi tānre ma ñi malāmen;
Tānre, who was hiding, decided he would say something to her.
la liēn λi maþālōn malūta Ropertes; wa mammārenien rēha;
I am the Dread Pirate Roberts. There will be no survivors.